نقد و بررسی ترجمۀ صادق هدایت از زند وَهومن یَسن
نویسندگان
چکیده
نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسنده ای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ از این رو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمه هایش به ویژه از زبان فرانسه به انجام رسیده، امّا کارهای تحقیقی و ترجمه های او از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. هدایت در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از این آثار با نام زند وهومن یسن در بوتۀ نقد و بررسی قرار گرفته و با تنها ترجمه ای که پس از او به قلم «محمّدتقی راشد محصّل» صورت گرفته است، مقایسه می شود. این متن با محتوایی اعتقادی به باورهای زرتشتیاندربارۀ پایان جهان و چگونگی پیروزی نیکی بر بدی مربوط می شود. بررسی و قیاس سطر به سطرِ ترجمه ها نشان می دهد که هدایت تا چه میزان در معادل گزینی ها و رعایت نکات دستوری در انتقال مفاهیم موفّق عمل کرده است.
منابع مشابه
نقد و بررسی ترجمۀ صادق هدایت از زندِ وَهومنیَسن
نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسندهای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ ازاینرو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمههایش بهویژه از زبان فرانسه به انجام رسیده، امّا کارهای تحقیقی و ترجمههای او از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. هدایت در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از این آثار با...
متن کاملنقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن یسن
کارهاى تحقیقى و ترجمههاى هدایت از متون پهلوى کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. وى در این زمینه پیشرو بوده و آثار زیادى برجاى گذاشته که در این تحقیق یکى از آنها با نام زندوهومنیسن در بوته نقد و بررسى قرار گرفته و با تنها ترجمهاى که پس از او به قلم محمدتقى راشد محصل به انجام رسیده، مقایسه مىشود. این متن با محتوایى اعتقادى، به باورهاى زرتشتیان درباره پایان جهان و چگونگى پیروزى نیکى بر بد...
متن کاملبررسی و نقد ترجمه های صادق هدایت از متون پهلوی بر پای? دو کتاب زند وهومن یسن و کارنام? اردشیر بابکان
نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسنده ای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ از این رو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمه هایش از زبان فرانسه به انجام رسیده، اما کارهای تحقیقی و ترجمه هایش از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. در حالی که او در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق علاوه بر معرفیِ کوتاه...
15 صفحه اولنقد و بررسی ترجمه هدایت از متن فارسی میانه زند وهومن یسن
کارهای تحقیقی و ترجمههای هدایت از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. وی در این زمینه پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از آنها با نام زندوهومنیسن در بوته نقد و بررسی قرار گرفته و با تنها ترجمهای که پس از او به قلم محمدتقی راشد محصل به انجام رسیده، مقایسه میشود. این متن با محتوایی اعتقادی، به باورهای زرتشتیان درباره پایان جهان و چگونگی پیروزی نیکی بر بد...
متن کاملنقد مکتبی داستانهای صادق هدایت
داستانهای صادق هدایت به مثابهی منشوری است که از زوایای مختلف قابل بحث و بررسی است .در آثار هدایت رگههایی از اندیشههای رئالیستی، ناتورالیستی و گاه سورآلیستی قابل مشاهده است. لذا به برخی از اندیشههای «ناتورالیستی» صادق هدایت خواهیم پرداخت. ناتورالیسم، نهضتی ادبی است که شکل افراطی واقعگرایی (Real) شمرده میشود. این مکتب در ادبّیات، نظریهای است که کردار، گرایش و اندیشه را زاییدهی غرایز و امی...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
پژوهشنامه نقد ادبی و بلاغتناشر: دانشکدة ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
ISSN 2382-9575
دوره 3
شماره 1 2014
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023